Inglés científico (¿?)
Sábado, Enero 31st, 2009
Bueno, no es que el que hablamos los comunes de los mortales sea ‘acientífico’, pero puestos a tolerar ese empeño en poner atributos a las lenguas (destrezas lingüísticas, lenguaje sexista, etc.) centrémonos en la noticia de prensa: “La Universidad de Granada desarrolla una aplicación pionera en el aprendizaje de inglés científico” y saquemos conclusiones.
La información que ha salido recientemente en los medios destaca que el proyecto ha sido diseñado con el objetivo de generar materiales audiovisuales que favorezcan y faciliten un aprendizaje activo y autónomo del alumno, mejorando así la capacidad de comprensión de mensajes orales en lengua inglesa en el campo de las ciencias experimentales.
Con la idea de realizar una búsqueda de material audiovisual accesible desde la red, la selección y clasificación del mismo, así como la confección de actividades apropiadas a las necesidades de aprendizaje de los alumnos pertenecientes al área de ciencias experimentales, surge el proyecto de innovación docente ‘Incorporación de materiales audiovisuales en red para la docencia de inglés científico‘. La coordinadora del proyecto indica entre sus objetivos que “Si queremos ofrecer a los alumnos universitarios pertenecientes al campo de Ciencias Experimentales una enseñanza competitiva y que los prepare en su campo de especialización, tenemos que contar con una serie de recursos y materiales de enseñanza adecuados, y por ello hemos realizado una búsqueda de material audiovisual a través de la web y al mismo tiempo hemos confeccionado una serie de actividades apropiadas a las necesidades de aprendizaje de nuestros alumnos. Se trata, en suma, de adecuar el aprendizaje del inglés científico a los nuevos planes de estudio, fomentando asimismo el aprendizaje autónomo“.
Con este trabajo, se realiza una búsqueda y selección de material audiovisual accesible desde la red con el fin de facilitar al alumno la comprensión de mensajes orales sobre temas relacionados con el área de ciencias experimentales. Según sus responsables, los materiales obtenidos con esta búsqueda se han completado con la adquisición de DVD que han considerado idóneos y novedosos para una docencia actualizada del inglés científico oral. De esta forma, explica la coordinadora el proyecto, “este tipo de experiencia es muy beneficiosa para los alumnos del campo de ciencias experimentales, puesto que les va a preparar para la asistencia a las conferencias y seminarios en lengua inglesa que cada vez con más frecuencia tienen lugar en la Facultad de Ciencias, poniendo de manifiesto la continua interrelación existente entre el profesorado de esta Facultad y el profesorado de numerosas universidades extranjeras“.
Los materiales audiovisuales auténticos y actualizados sobre temas científicos extraídos de la red y a los que el alumno puede acceder tantas veces como le sea necesario así como las actividades didácticas que se han diseñado en este trabajo permiten al alumno gestionar y continuar su propia formación y desarrollo de la destreza auditiva en relación con cualquier texto científico en lengua inglesa, tomando como modelo los patrones de enseñanza-aprendizaje desarrollados en esta experiencia. De esta forma, el alumno se convierte en el eje fundamental del aprendizaje, fijando su propio ritmo de estudio, y el profesor en el facilitador de la misma.
El temario consta de una serie de micro-destrezas y estrategias audio-orales relacionadas con el contexto académico que se introducen gradualmente y que se desarrollan conjuntamente en relación a una serie de contenidos que versan sobre las diversas ramas de la ciencia, organizadas en forma de unidades temáticas, lo que se denomina theme-based, study-skills approach. Cada unidad temática se articula en torno a un contenido científico común y el tema es llevado hasta la investigación actual. “Por ejemplo una unidad sobre la célula incluiría su descripción, clasificación, y se llega hasta la investigación actual con células madre. Igualmente una unidad sobre el ADN llega hasta el estudio del genoma humano”, explica la profesora que coordina el proyecto, “por ello, como regla general, las animaciones breves, dictados y ejercicios de pronunciación enfocados a trabajar el léxico específico de cada unidad se han utilizado como paso previo para llegar a la comprensión de clases magistrales, conferencias, seminarios y películas. Además del trabajo realizado en clase, hemos proporcionado al alumno una serie de páginas web que hemos seleccionado para facilitar su aprendizaje autónomo. De esta forma el alumno puede acomodar su proceso de aprendizaje a sus propias necesidades lingüísticas y a los temas científicos de su interés“.
Ya, leído lo anterior, cada quien podrá opinar si se trata de “inglés científico” o de una forma de aprendizaje autónomo que permita a los estudiantes que tienen que trabajar en inglés con temas de ciencias experimentales avanzar mejor en sus competencias, con especial incidencia en la oralidad de la lengua.
Y es que los atributos nos encantan…







