<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: Lingua galega: Declarada de ‘inutilidad pública’</title>
	<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492</link>
	<description>Punto de observación</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 08:27:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>Por: María</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55630</link>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 16:28:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55630</guid>
					<description>Por certo...non vos perdades o vídeo gravado na TVG Internacional...un tal Josemi, Juanmi ou como sexa...que foi invitado a un programa da TVG para falar do seu percorrido!! Vaia iluminado! Ademais de non dirixirse en galego na propia TVG (algo que ocorre moi a miúdo...e sobre todo nestes últimos meses)...chamoume a atención o iluminadísimo que está polas teorías do bilingüismo Español-Inglés...que o leva a rexeitar a lingua galega.



Menos mal que os presentadores souberon darlle "carpetazo" e cambiar de tema a pesares de que o tal "iluminado" deste señoor estaba a poñerse nunha postura cómoda para comezar a criticar, vilipendiar, ou en xeral, facer todo un discurso sobre a lingua galega en comparanza coa lingua inglesa. Pregúntome se este homiño sabe inglés!! Ao mellor o suficiente como para ir facendo o ridículo polo mundo adiante. 

Pois iso, xa sabedes "ya podéis ser un poquito más internacionales"


http://tinypic.com/player.php?v=70l0nk&#38;s=6</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por certo&#8230;non vos perdades o vídeo gravado na TVG Internacional&#8230;un tal Josemi, Juanmi ou como sexa&#8230;que foi invitado a un programa da TVG para falar do seu percorrido!! Vaia iluminado! Ademais de non dirixirse en galego na propia TVG (algo que ocorre moi a miúdo&#8230;e sobre todo nestes últimos meses)&#8230;chamoume a atención o iluminadísimo que está polas teorías do bilingüismo Español-Inglés&#8230;que o leva a rexeitar a lingua galega.</p>
<p>Menos mal que os presentadores souberon darlle &#8220;carpetazo&#8221; e cambiar de tema a pesares de que o tal &#8220;iluminado&#8221; deste señoor estaba a poñerse nunha postura cómoda para comezar a criticar, vilipendiar, ou en xeral, facer todo un discurso sobre a lingua galega en comparanza coa lingua inglesa. Pregúntome se este homiño sabe inglés!! Ao mellor o suficiente como para ir facendo o ridículo polo mundo adiante. </p>
<p>Pois iso, xa sabedes &#8220;ya podéis ser un poquito más internacionales&#8221;</p>
<p><a href="http://tinypic.com/player.php?v=70l0nk&amp;s=6" rel="nofollow">http://tinypic.com/player.php?v=70l0nk&amp;s=6</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: María</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55629</link>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 16:17:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55629</guid>
					<description>Cando lin a declaración deste xuíz escachei de riso! Xa nin me cabreei nin nada, mais ben deume o riso porque me pareceu un feito tan ridículo pero tan ridículo que o xuíz demostrou atoparse máis abaixo do betún! 

Eu como dixeron aquí Begoña e Silvia...penso que os primeiros que deberían recibir unha educación plurilingüe antes que nós ou os nosos fillos deberían ser todas esas persoas de toda España que consideran que lonxe do español, inglés, francés, alemán, chinés ou xaponés ningunha outra lingua serve para nada. A diferencia destas personas, nós respectamos a xente  que fala máis dun idioma e non a tratamos como inferior por falar unha lingua ou outra...mais ben, eu sempre os vin como xente avantaxada!!Que non me diga que o galego non serve...porque a diferencia del eu si podo entender sen ningún problema a radio e a televisión portuguesas, ademais de poder comunicarme con persoas brasileiras e portuguesas!! É algo que tería que ter en conta este xuiz antes de poñerse a escribir este dictame! Estou moi segura de que este xuíz se chega a escoitar a un portugués ou se chega a tentar entender a televisión portuguesa...estaría cun dicionario ao lado para comprender ben o que se di! Moi diferente do que me ocorre a min que non preciso dicionarios nin nada cando leo en portugués, cando vexo filmes en portugués ou cando falo con alguén destes lares!

A min máis que un ataque a lingua galega, pareceume un intento desesperado do pai para quedar coas fillas...a lingua galega foi empregada como pretexto!!

Faime graza....se seguimos así...os xuices van ter que quitar a custodia de todos os nenos de España: desde os nenos obesos ou nenos que conviven con xent fumadora, ata nenos que "sufren en sus carnes la horripilante imposición de lenguas menores que no tienen ningún valor"....

Vaia estupideces!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cando lin a declaración deste xuíz escachei de riso! Xa nin me cabreei nin nada, mais ben deume o riso porque me pareceu un feito tan ridículo pero tan ridículo que o xuíz demostrou atoparse máis abaixo do betún! </p>
<p>Eu como dixeron aquí Begoña e Silvia&#8230;penso que os primeiros que deberían recibir unha educación plurilingüe antes que nós ou os nosos fillos deberían ser todas esas persoas de toda España que consideran que lonxe do español, inglés, francés, alemán, chinés ou xaponés ningunha outra lingua serve para nada. A diferencia destas personas, nós respectamos a xente  que fala máis dun idioma e non a tratamos como inferior por falar unha lingua ou outra&#8230;mais ben, eu sempre os vin como xente avantaxada!!Que non me diga que o galego non serve&#8230;porque a diferencia del eu si podo entender sen ningún problema a radio e a televisión portuguesas, ademais de poder comunicarme con persoas brasileiras e portuguesas!! É algo que tería que ter en conta este xuiz antes de poñerse a escribir este dictame! Estou moi segura de que este xuíz se chega a escoitar a un portugués ou se chega a tentar entender a televisión portuguesa&#8230;estaría cun dicionario ao lado para comprender ben o que se di! Moi diferente do que me ocorre a min que non preciso dicionarios nin nada cando leo en portugués, cando vexo filmes en portugués ou cando falo con alguén destes lares!</p>
<p>A min máis que un ataque a lingua galega, pareceume un intento desesperado do pai para quedar coas fillas&#8230;a lingua galega foi empregada como pretexto!!</p>
<p>Faime graza&#8230;.se seguimos así&#8230;os xuices van ter que quitar a custodia de todos os nenos de España: desde os nenos obesos ou nenos que conviven con xent fumadora, ata nenos que &#8220;sufren en sus carnes la horripilante imposición de lenguas menores que no tienen ningún valor&#8221;&#8230;.</p>
<p>Vaia estupideces!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Silvia</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55617</link>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 16:52:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55617</guid>
					<description>Estoy de acuerdo con Begoña, de nada sirve saber muchas lenguas  si lo fundamental, la actitud intolerante de gente como este juez, no cambia.
Mientras tengamos ciudadanos en este país que aún opinen que hay lenguas más importantes que otras y que se atrevan a tachar una lengua como el gallego de inutilidad pública el avance hacia el multilingüismo se estanca. 
Lo peor de todo esto es que este ciudadano es juez, y como tal, tiene en sus manos el poder de poner en práctica sus ideas retrógadas basadas en la falta de respeto hacia otras culturas y lenguas.
Tiene derecho a impartir justicia pero es totalmente injusto y desconsiderado al descalificar de tal modo una lengua que tiene la misma importancia que los pesos pesados, el inglés o el castellano, ya que gracias a ella tanta gente expresa sus ideas, emociones, sueños... y lo importante no es la lengua en la que se sueñe sino la calidad de estos sueños.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estoy de acuerdo con Begoña, de nada sirve saber muchas lenguas  si lo fundamental, la actitud intolerante de gente como este juez, no cambia.<br />
Mientras tengamos ciudadanos en este país que aún opinen que hay lenguas más importantes que otras y que se atrevan a tachar una lengua como el gallego de inutilidad pública el avance hacia el multilingüismo se estanca.<br />
Lo peor de todo esto es que este ciudadano es juez, y como tal, tiene en sus manos el poder de poner en práctica sus ideas retrógadas basadas en la falta de respeto hacia otras culturas y lenguas.<br />
Tiene derecho a impartir justicia pero es totalmente injusto y desconsiderado al descalificar de tal modo una lengua que tiene la misma importancia que los pesos pesados, el inglés o el castellano, ya que gracias a ella tanta gente expresa sus ideas, emociones, sueños&#8230; y lo importante no es la lengua en la que se sueñe sino la calidad de estos sueños.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Una alumna</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55612</link>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 09:37:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55612</guid>
					<description>Quedo perpleja ante el prejuiciado fallo del Señor Juez, titular del juzgado nº 6 de Alcorcón, quien con su "magistral decisión" pasó directamente a ser SENTENCIADO por LA OPINIÓN PÚBLICA que rechaza toda manifestación de racismo y xenofobia lingüística.

El Magistrado da amplias muestras de ignorancia e inaptabilidad ante los tiempos que corren, donde las lenguas son ya preciadas llaves que abren puertas al mundo entero. Así, esgrime la descabellada idea de inutilidad del gallego desconociendo que es una lengua que nos permite comunicarnos con millones de personas desde Oriente a Occidente.

De igual forma, sorprende la velada desconfianza del letrado al sistema público de educación, recalcando como algo negativo el cambio de las niñas a este sistema de educación y señalando que es un ambiente de inmersión lingüística cuando el decreto sólo permite un 50% de las asignaturas en gallego.

Remitiéndonos a la cita de Manuel Rivas, podemos hacernos eco del campesino de Castelao cuando afirma "Deus nos libre da Xustiza!".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quedo perpleja ante el prejuiciado fallo del Señor Juez, titular del juzgado nº 6 de Alcorcón, quien con su &#8220;magistral decisión&#8221; pasó directamente a ser SENTENCIADO por LA OPINIÓN PÚBLICA que rechaza toda manifestación de racismo y xenofobia lingüística.</p>
<p>El Magistrado da amplias muestras de ignorancia e inaptabilidad ante los tiempos que corren, donde las lenguas son ya preciadas llaves que abren puertas al mundo entero. Así, esgrime la descabellada idea de inutilidad del gallego desconociendo que es una lengua que nos permite comunicarnos con millones de personas desde Oriente a Occidente.</p>
<p>De igual forma, sorprende la velada desconfianza del letrado al sistema público de educación, recalcando como algo negativo el cambio de las niñas a este sistema de educación y señalando que es un ambiente de inmersión lingüística cuando el decreto sólo permite un 50% de las asignaturas en gallego.</p>
<p>Remitiéndonos a la cita de Manuel Rivas, podemos hacernos eco del campesino de Castelao cuando afirma &#8220;Deus nos libre da Xustiza!&#8221;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Begoña Chouciño</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55597</link>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 02:06:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55597</guid>
					<description>Desalentador. Siempre volvemos a lo mismo; teniendo el flagrante castellano, como es posible que esas pequeñas lenguas se empeñen en sobrevivir? No estaríamos mejor con sólo una? Y todo porque los catalanes son unos plastas, los vascos unos piraos y los galleguiños...ya se sabe.

Vosotros creéis realmente que estamos preparados para asimilar el tan voceado plurilingüismo? Con actitudes de intolerancia tales, de nada sirve hablar francés, inglés, alemán.... (por supuesto gallego y catalán no, muchísimo menos vasco). Hablar idiomas instalado en el monolingúismo, como será el caso de nuestro señor juez, en el mejor de los casos, no es un gran avance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Desalentador. Siempre volvemos a lo mismo; teniendo el flagrante castellano, como es posible que esas pequeñas lenguas se empeñen en sobrevivir? No estaríamos mejor con sólo una? Y todo porque los catalanes son unos plastas, los vascos unos piraos y los galleguiños&#8230;ya se sabe.</p>
<p>Vosotros creéis realmente que estamos preparados para asimilar el tan voceado plurilingüismo? Con actitudes de intolerancia tales, de nada sirve hablar francés, inglés, alemán&#8230;. (por supuesto gallego y catalán no, muchísimo menos vasco). Hablar idiomas instalado en el monolingúismo, como será el caso de nuestro señor juez, en el mejor de los casos, no es un gran avance.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Fito</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55581</link>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 18:25:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55581</guid>
					<description>Me parece muy interesante ver que las decisiones judiciales salen a la palestra de la opinión pública y se da cuenta de ellas en los medios. Creo que es la única manera de sensibilizar a los miembros de la estrutura judicial para que sean conscientes que han de "afinar" ya que si "desafinan" serán pasto de las críticas, en muchos casos despiadadas, de la sociedad a la que pertenecen. Los errores y la falta de sensibilidad son intrínsecos a todos los ámbitos de nuestra sociedad. Es por esto que su denuncia se hace imprescindible si queremos que las decisiones se tomen no sólo atenciendo a derecho, que a veces es muy discutible, sino también atendiendo a la sensibilidad cultural.
Probablemente el juez que emitió este veredicto no conoce, como bien apuntan algunos de los participantes en este foro, que aprender a comunicarse en otra lengua es una enorme riqueza intelectual y humana, pero no soy yo el que se lo va a explicar ¡Faltaba más!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece muy interesante ver que las decisiones judiciales salen a la palestra de la opinión pública y se da cuenta de ellas en los medios. Creo que es la única manera de sensibilizar a los miembros de la estrutura judicial para que sean conscientes que han de &#8220;afinar&#8221; ya que si &#8220;desafinan&#8221; serán pasto de las críticas, en muchos casos despiadadas, de la sociedad a la que pertenecen. Los errores y la falta de sensibilidad son intrínsecos a todos los ámbitos de nuestra sociedad. Es por esto que su denuncia se hace imprescindible si queremos que las decisiones se tomen no sólo atenciendo a derecho, que a veces es muy discutible, sino también atendiendo a la sensibilidad cultural.<br />
Probablemente el juez que emitió este veredicto no conoce, como bien apuntan algunos de los participantes en este foro, que aprender a comunicarse en otra lengua es una enorme riqueza intelectual y humana, pero no soy yo el que se lo va a explicar ¡Faltaba más!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Ana Zas</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55565</link>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 15:29:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55565</guid>
					<description>Salvo para conservarlo en un museo histórico-cultural o para el estudio de los eruditos del tema, el lenguaje judicial no solo carece de utilidad pública sino que ademas entorpece y retrasa la marcha de una Justicia ya de por sí bastante retrasada.
Y además se agradece muchísimo mas escuchar la lengua galega, un dulce para los oídos, que la engorrosa, carpetovetónicca, complicada y aburrida jerga judicial. Tome nota su señoría</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salvo para conservarlo en un museo histórico-cultural o para el estudio de los eruditos del tema, el lenguaje judicial no solo carece de utilidad pública sino que ademas entorpece y retrasa la marcha de una Justicia ya de por sí bastante retrasada.<br />
Y además se agradece muchísimo mas escuchar la lengua galega, un dulce para los oídos, que la engorrosa, carpetovetónicca, complicada y aburrida jerga judicial. Tome nota su señoría
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Magda</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55562</link>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:04:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55562</guid>
					<description>Una vez más la comprensión del 100% no estoy seguro del texto: D

En Polonia tenemos solo una lengua oficial, no lo que en España 4, y poco mas de los dialectos. No sé que es mejor ... al final del país es un país y debe hablar un idioma, pero por otro lado ... Es bueno tener una diferencia interna, originalidad! Y además, ya sabeis dos idiomas, y de cada en teoría se debe enseñar con mucha mayor facilidad ... usarlo;)
y cuánto vuestra lengua es útil, sólo depende de vosotros, con qué frecuencia lo usais!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una vez más la comprensión del 100% no estoy seguro del texto: D</p>
<p>En Polonia tenemos solo una lengua oficial, no lo que en España 4, y poco mas de los dialectos. No sé que es mejor &#8230; al final del país es un país y debe hablar un idioma, pero por otro lado &#8230; Es bueno tener una diferencia interna, originalidad! Y además, ya sabeis dos idiomas, y de cada en teoría se debe enseñar con mucha mayor facilidad &#8230; usarlo;)<br />
y cuánto vuestra lengua es útil, sólo depende de vosotros, con qué frecuencia lo usais!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Maite</title>
		<link>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55554</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 19:05:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://observatorio.atriumlinguarum.org/?p=492#comment-55554</guid>
					<description>Una lengua se hace inútil cuando, a su vez, considera inútil a otra. Tome nota su señoría</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una lengua se hace inútil cuando, a su vez, considera inútil a otra. Tome nota su señoría
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
